The Current State of Traditional Chinese Medicine: the History of Formation
Table of contents
Share
QR
Metrics
The Current State of Traditional Chinese Medicine: the History of Formation
Annotation
PII
S013128120007512-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
133-142
Abstract

The paper analyses background and main steps for formation of the modern traditional Chinese medicine. The article highlights the evolution of Chinese medicine during the late imperial period and republican era, and transformations of the main theoretical concepts of Chinese medicine in the second half of the XX century.

Keywords
traditional Chinese medicine, reforming, modernization
Received
01.12.2019
Date of publication
05.12.2019
Number of purchasers
71
Views
2519
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf
1 В истории китайской медицины традиционно выделяют три поворотных периода: формирование классической теории в эпоху Хань, систематизацию теории при династии Сун и трансформацию теории под влиянием западной медицины в конце эпохи Цин и в республиканский период. Однако современная форма китайской медицины — «традиционная китайская медицина» представляет собой достаточно новый феномен, так как ее основные положения были сформированы уже после образования КНР1.
1. .Unschuld P.U. Medicine in China, a History of Ideas. Berkeley-Los Angeles-London; University of California Press, 1985. P. 3.
2 К концу правления последней китайской династии традиционная медицина вместе со всей страной переживала глубокий кризис. Несмотря на длительную историю, она так и не сформировалась в единую систему и значительно уступала западной с позиций современных научных знаний, применения новых технологий, стандартизации, регулирования и т.д. Китайскую медицину отличали не только холистический и диалектический подход; для ее теории характерен феноменологический характер, и поэтому для оценки состояния человеческого организма и его болезненных состояний использовались лишь качественные критерии. Это приводило к отсутствию точности и как следствие — к отсутствию возможности верификации ее положений в современном научном смысле2.
2. .Шнорренбергер К. Учебник китайской медицины для западных врачей (пер. с нем.). М., 2007. С. 556.
3 Развитие науки в Китае и на Западе шло по двум принципиально разным путям, поэтому накопившая гигантский практический опыт китайская медицина оказалась в стороне от бурного прогресса западной медицинской школы из-за несовместимости их теоретических основ. Китайские врачи практически не знали о достижениях современной западной медицины, их обучение и практика основывались на классических канонах, существующих без изменений на протяжении сотен лет, и комментариях к ним. До середины XIX века китайцы не болели чумой, холерой, тифом, туберкулезом или малярией, а страдали, например, от недостатка инь (инь сюй), болезней, вызванных холодом (шан хань) или теплом (вэнь бин). Основные положения китайской медицины, изложенные в классических канонах, практически не подвергались ревизии на протяжении сотен лет. В конце 70х годов прошлого столетия в Японии были проанализированы рекомендуемые китайской медициной лекарственные формулы для лечения нескольких категорий заболеваний, эквивалентных в западной медицине малярии, желтухе, зобу, сахарному диабету, дизентерии и простуде. Вывод был ошеломляющий: за 16 веков (с III по XIX в.) состав этих формул менялся всего лишь один раз3.
3. .Unschuld P.U. Op. cit.
4 Китайская медицина практически не знала хирургии: методы лечения, объединенные под термином шоуфа, как правило, ограничивались лечением переломов и вывихов, кровопусканием, мануальной терапией и иглоукалыванием. В Китае до появления в XIX веке миссионеров не было больниц (первая была открыта англичанами в 1861 г.), а имеющиеся немногочисленные стационарные учреждения были представлены хостелами, домами для бедных и т.д. Врачебное сословие состояло из «императорских врачей» (тай и или юй и), «конфуцианских врачей» (жу и), практикующих врачей, не имевших специального образования (ши и или юн и), а также аптекарей (лин и или яо по). Государственное регулирование медицинской практики практически отсутствовало, не было лицензирования медицинской деятельности. Хотя существовали финансируемые государством медицинские школы, практика получения научного знания и массовой передачи его последующим поколениям не была институционализована до конца XIX века.
5 Китайские врачи в массе своей не были высокообразованными людьми, они редко пользовались руководствами по применению растительных трав и предпочитали применять знания, полученные «по наследству», или по мере своих возможностей черпали знания из древних классических трудов. Практикующие врачи относились к ремесленному сословию, врачебная деятельность не несла в себе какого-либо социального или культурного престижа. Образованные врачи, оставившие после себя какие-либо письменные свидетельства своей деятельности, играли очень небольшую роль в структуре оказания медицинской помощи населению. В подавляющем большинстве случаев она оказывалась народными целителями — повитухами, травниками, костоправами, шаманами и т.д. Поэтому китайская медицина представляла собой в большей степени сплетение полученных эмпирическим путем знаний и умений, чем систему знаний, изложенную в медицинских канонах, да и занятие медициной сложно было назвать «профессией» с современной точки зрения. Даже для описания китайской медицины как таковой не было единого термина. В различных источниках то, что мы понимаем под китайской медициной, имело названия и (тесно связанный и часто использовавшийся вместе с другим иероглифом у, обозначавшим «шамана»), ханьфан, сюаньху, жэньшу и т.д. Собственно термин «традиционная китайская медицина» (чуаньтун чжунъи исюэ) появился только после образования КНР в 1949 г., хотя в Китае используется редко, китайцы называют свою медицину просто «китайская медицина» (чжун и) в противовес «западной медицине» (си и)4.
4. .He M., Yang H., Thomas S., Browning C., Searle K., et al. Paradigm Evolution of the Traditional Chinese Medicine and its Application in International Community. Ann Community Med Pract, 2015. Vol. 1(2).
6 Начиная с середины XIX века западная медицина стала проникать в Китай. Тогда основной моделью западной медицины была больничная медицина, которую можно назвать «медициной у постели больного», с новыми диагностическими и терапевтическими инструментами, с более высокой медицинской компетентностью. Именно анатомо-хирургическое мышление, базирующееся на трех основных составляющих — физическом исследовании больного, выявлении взаимосвязи между клиникой и патологией, использование большого числа случаев для прояснения диагностики и разработки лечения — было отличительной чертой западной медицины. В 1834 г. иностранные купцы и миссионеры основали в Кантоне «Общество распространения полезных знаний в Китае». Рождение и эволюция двух феноменов — мирового рынка и внешней культурной политики — происходили синхронно, а успех «свободной торговли» тесно увязывался с информационным сопровождением товаров и услуг. Один из секретарей этого общества Э. Бриджмэн составил в 1837 г. «Китайскую хрестоматию», которая, помимо всего прочего, включала новые определения 194 анатомических терминов.
7 Западные врачи-миссионеры отмечали крайне низкий уровень анатомических знаний у китайских коллег. В Древнем Китае вскрытие трупов было редким делом, так как целостность человеческого тела была священной, о чем говорил еще Конфуций: «Наше тело с кожей и волосами достается нам от родителей. Мы не смеем его портить». Несмотря на это, вскрытию с последующим изучением нередко подвергались трупы казненных преступников. Анатомические вскрытия также упоминаются в классическом «Каноне Желтого императора о внутреннем», в котором были даны описания известных на тот момент 11 анатомических структур. Однако на этом развитие анатомии в Китае практически остановилось5.
5. .Balme H. China and modern medicine. London, 1921.
8 Первым протестантским миссионером-врачом, который стал активно знакомить китайцев с основными принципами западной медицины, был англичанин Б. Хобсон. В 1842 г. в Макао была открыта первая медицинская школа. В Фучжоу американские миссионеры создали первое училище медсестер, внедрив современное образование по западным стандартам. В 1850–1859 гг. врач Хо Си перевел на китайский язык европейские учебники по внутренним болезням, педиатрии, акушерству и гинекологии. В 1872 г. Дж. Даджин начал читать курсы по нормальной анатомии и физиологии в Школе иностранных языков (Пекин), а в 1887 г. под его редакцией было выпущено 6-томное руководство на китайском языке. Американский хирург Александр Пирсон познакомил китайцев с современной практикой вакцинации. С 1874 по 1905 г. общее количество миссионеров-врачей выросло с 10 до более чем 300. В 1876 г. в стране насчитывалось сорок миссионерских больниц, в которых получили лечение более 40 тыс. человек. Через 30 лет число больниц выросло до 250, а количество больных, ежегодно получавших лечение в этих медицинских учреждениях, превысило 2 млн человек. В конце XIX века была основана Медицинская миссионерская ассоциация Китая, которая с 1887 г. начала издавать Китайский медицинский миссионерский журнал (с 1907 г. — Китайский медицинский журнал). Кроме того, наблюдался заметный рост количества китайских врачей, получавших образование в западных медицинских школах6. Многие из них впоследствии стали известными общественными деятелями, например, Сунь Ятсен, Го Можо и Лу Синь.
6. .Gao X. Chinese Perspectives on Medical Missionaries in the 19th Century: The Chinese Medical Missionary Journal // Journal of Cultural Interaction in East Asia. 2014. Vol. 5. P. 97–118.
9 По мере того как в стране появлялись институты западной медицины, наиболее прогрессивные врачи осознали, что далее полностью игнорировать западную медицину неправильно; есть смысл и даже необходимость частично ассимилировать эти знания. Эту функцию взяла на себя «школа китайско-западного взаимодействия», основанная Тан Цзунхаем (1846–1897). Прежде всего, была проведена ревизия классической теории и применения традиционных лекарственных препаратов в свете современных западных научных знаний. Например, Чжан Сичунь (1860–1933) установил связь между некоторыми формами внутримозгового кровоизлияния и «внутренним ветром» (нэй фэн), применяя классические лекарственные препараты для «успокоения ветра». В 1881 г. правительство основало первый в стране медицинский институт в Тяньцзине, где обучение велось по западному образцу.
10 Несмотря на активное проникновение западной медицины, китайским врачам длительное время удавалось сохранять свое влияние. Во-первых, западных врачей было крайне мало, во-вторых, за исключением хирургии, по результатам лечения европейская медицина мало чем отличалась от китайской, так как около 90% лекарств имели растительное происхождение (экстракты ландыша, адониса, хины, мака и т.д.) и невысокую эффективность, а в третьих, официальные власти, несмотря на проводимую политику самоусиления, достаточно сдержанно относились к появлению в стране институтов западной медицины, рассматривая проникновение западных методов как экономическое и политическое оружие дальнейшей колонизации страны. Более того, сами китайские лекари, имея возможность достаточно подробно ознакомиться с «западными» новшествами в данной области, тем не менее, проявляли к ним практически полное равнодушие. Например, в книге Чжэнь Гуаньина (1842–1922) «Основное содержание здравоохранения в Китае и за рубежом», само название которой, казалось бы, предполагает сравнительный анализ двух подходов, главное внимание по-прежнему уделялось исключительно китайской медицине.
11 Надо отметить, что в этот период в соседней Японии в ходе «реформ Мэйдзи» легальной осталась только западная медицина, поэтому в Китае также стали появляться призывы к запрету китайской медицины. В 1874 г. Сюй Шоу подверг критическому анализу основные теоретические концепции китайской медицины, в 1890 г. Юй Юэ выступил с программной критикой китайской медицины в целом, написав разгромную статью «О запрете китайской медицины», а в 1894 г. шанхайский врач Шу Гаоди опубликовал статью «Медицина в Китае», в которой говорилось о «плачевном состоянии» этой медицины.
12 В XIX веке подавляющее число китайских ученых придерживались позиции противопоставления западной и китайской науки, озвученной Чжан Чжидуном: «Китайские учения — для фундаментальной основы, западные — для прикладного применения». Более того, Чжан Сичунь, один из основных реформаторов китайской медицины, в начале ХХ века писал: «В последнее время многие медицинские журналы стали публиковать статьи, в которых авторы утверждают, что китайская философия — это тормоз для прогресса в области медицины. Следует возразить, что эти авторы абсолютно не понимают роли философии и то, что именно философия является основой медицинской теории…».
13 Даже такие реформаторы, как Чжан Чжидун и Лю Куньи, предлагая план модернизации высшего образования, считали, что углубленное изучение медицины должно быть отложено, так как западная медицина не имеет широкого распространения в стране, а у китайской медицины есть определенные преимуществами. В связи с этим только военная медицина была включена в учебную программу отделения военного дела7.
7. .Hai H. Kuhn and the Two Cultures of Western and Chinese Medicine // Journal of Cambridge Studies. 2009. Vol. 4. P. 10–36.
14 Ситуация в корне изменилась в 1910–1911 гг., когда северо-восточные провинции Китая охватила эпидемия легочной чумы, унесшая жизни, по разным оценкам, от 60 до 100 тыс. человек. Медицинский мир Харбина в то время был относительно узким: в городе насчитывалось более 40 русских врачей (17 железнодорожных, 14 врачей Отдельного корпуса пограничной стражи, 2 городских, 11 вольнопрактикующих) и 11 иностранных (из них 5 японских). Китайские власти для контроля распространения эпидемии были вынуждены обратиться за помощью к У Ляндэ, известному врачу, ярому стороннику западной медицины, получившему образование в Кембридже. Несмотря на прилагаемые усилия, ни русским, ни китайским, ни японским и никаким другим врачам за все время эпидемии чумы достоверно не удалось вылечить ни одного пациента, поэтому возник вопрос об эффективности медицины как таковой.
15 В апреле 1911 г. в Мукдене (ныне Шэньян) была проведена международная санитарная конференция, которая сыграла важную роль в дальнейшем развитии здравоохранения Китая по западному пути. Интересен факт, что китайцы активно продвигали участие в конференции американских ученых, чтобы не допустить доминирования русских и японских медиков8. После Синьхайской революции 1911–1913 гг. в Китае произошли серьезные изменения, открывшие дорогу для быстрого развертывания системы здравоохранения по западному образцу. В 1911 г. китайской медицине был нанесен серьезный удар: был упразднен традиционный китайский сельскохозяйственный календарь, что способствовало разрушению единого онтологического и эпистемологического поля многих концепций китайской медицины, привязанных к «хронотерапии».
8. .Блохина Н.Н. Борьба с эпидемией чумы в Маньчжурии в 1910–1911 гг. // Эпидемиология и инфекционные болезни. 2010. № 5. С. 60–63.
16 В 1914 г. министр образования Китая Ван Дасе выразил желание запретить китайскую медицину, а в 1915 г. Чэнь Дусю написал: «Наши доктора не понимают науки; они не только ничего не знают об анатомии человека, но и совершенно не осведомлены о современных принципах медицины, например, о бактериальной интоксикации и инфекции, они даже и не слышали об этом…». В 1916 г. Юй Юньсю опубликовал статью, в которой подверг резкой критике классический медицинский «Канон Желтого императора…» и доказывал псевдонаучность его основных концепций. Знаменитый писатель Лу Синь, описывая, как его отец лечился у врачей китайской медицины, пришел к заключению: «Китайские врачи или сознательно, или непреднамеренно обманывают людей». Мнение наших соотечественников было сходным. Так, по словам русского врача И. Мозолевского, «говоря о китайской народной медицине, мы разумеем ту медицину, которая уже отжила свой век, уступив дорогу, совместно с другими отраслями знания, науке, общей всем культурным странам — новейшей медицине»9.
9. .Киктенко В.А. Историко-философская концепция Джозефа Нидэма: китайская наука и цивилизация: (философский анализ теоретических подходов). Киев, 2008.
17 На волне «Движения 4 мая» западная медицина значительно усилила свои позиции. Большую роль в ее широком внедрении в массы сыграл Фонд Рокфеллера, под эгидой которого в 1914 г. был организован Китайский медицинский совет, а в 1919 г. создан Peking Union Medical College10. Учрежденное в 1928 г. Министерство здравоохранения Китая уже через год своего существования поставило перед парламентом вопрос о полном запрете практики китайской медицины. В соответствии с предложенным планом, рассчитанным на пять лет, все врачи китайской медицины должны были получить государственную регистрацию и пройти обязательные курсы дополнительного образования. Им запрещалось создание школ, а также реклама, занятия практической медициной должны были проходить только в рамках «западной» медицинской школы.
10. .Medicine in China. China Medical Commission of Rockefeller Foundation. New York, 1914.
18 Надо отметить, что в данный период изменился социальный статус врачей, они наряду с адвокатами, журналистами, бухгалтерами стали относится к категории «лиц свободных профессий» (цзыю чжие чжэ), что повысило их профессиональную автономию. В качестве ответного шага впервые в истории врачи китайской медицины объединились и провели 17 марта 1929 г. в Шанхае конференцию, которая делегировала своих представителей, заблокировавших проект западников. Эти события стали впоследствии рассматриваться как начало китайской «медицинской революции». На Тайване и в Сингапуре 17 марта отмечается как «Национальный день медицины». Позже активисты из среды врачей китайской медицины создали Институт национальной медицины (Го и гуань).
19 С практической точки зрения, проект полного запрета китайской медицины был малоперспективным. Во-первых, учитывая население Китая, необходимо было подготовить порядка 800 тыс. врачей — показатель, который будет достигнут только через 50 лет. Во-вторых, большая часть врачей «западной» медицины предпочитала практиковать в крупных городах (например, в 1930е годы 22% всех врачей «западной» медицины были зарегистрированы в Шанхае), что полностью лишало медицинской помощи сельское население, которое на то время составляло почти 90%. В-третьих, «западная» медицина была очень многим недоступна с экономической точки зрения. В-четверых, в силу ряда причин большая часть населения относилась с недоверием к «западным» врачам и предпочитала врачей китайской медицины. Например, по данным доклада, представленного в Лигу наций, 48% жителей Пекина лечились у врачей китайской медицины, 16% — у врачей «западной» медицины и 36% не получали никакой медицинской помощи. Спустя почти 20 лет после начала продвижения в стране западной модели здравоохранения, в 1935 г., Медицинский совет китайского Фонда Рокфеллера признал, что ситуацию с медициной в Китае невозможно улучшить без масштабных социально-экономических преобразований. Нельзя не отметить, что определенную роль в поддержании китайской медицины сыграло «Движение за продвижение национальных товаров». Включив лекарственные препараты китайской медицины в ранг национальных товаров, китайские врачи получили поддержку от Национальной ассоциации бизнеса, Ассоциации поддержки национальных товаров и профсоюзов предприятий фармацевтической отрасли. Позже была создана Национальная федерация медицинских и фармацевтических ассоциаций, которая также активно лоббировала сохранение позиции китайской медицины. В результате в 1935 г. на 5-м съезде Гоминьдана было решено пойти на компромисс и провозгласить равные условия для занятия западной и китайской медициной11.
11. .Hsu E. The History of Chinese Medicine in the People’s Republic of China and its Globalization // East Asia Science, Technology and Society: an International Journal. 2008. Vol. 2. P. 465–484.
20 Следует отметить, что этот исторический период характеризовался значительным ростом национального самосознания, что может объяснить возникший парадокс, когда образованные интеллектуалы выступали в поддержку древних донаучных медицинских традиций с целью создания «национальной медицины» (го и). Однако и они понимали, что китайская медицина нуждается в реформировании.
21 Одним из крупных теоретиков и реформаторов китайской медицины был Чжан Тайянь (1869–1936), который предлагал возродить аутентичную китайскую медицину и вернуться к классическим канонам, отбросив большинство поздних неоконфуцианских учений. Еще дальше пошел его ученик Юй Янь (1879–1954), изучавший «западную» медицину в Японии: он предложил полностью заменить ненаучную китайскую медицину западной и упразднить все практики китайской медицины, кроме применения трав, лечебные свойства которых будут подтверждены в клинических исследованиях. С другой стороны, под давлением критики врачам китайской медицины пришлось признать анахроничность и псевдонаучность классической теории и начать ее «сайентификацию» (кэсюэхуа), что привело к радикальной трансформации теории, практики и обучения. В качестве теоретической основы китайской медицины впервые была использована концепция «практического опыта» (цзинянь). Таким образом произошло разобщение классической теории и практики применения лекарственных средств, которые теперь получили название «лекарства, сделанные в Китае» (гочань яоу). В 1930 г. под руководством министра здравоохранения Лю Цзюхэна была издана первая государственная фармакопея, которая включала в себя только субстанции и готовые препараты, соответствующие принятым на то время международным стандартам. Для подтверждения научности применения лекарственных средств был разработан проект научных исследований лекарственных средств, сделанных в Китае, в рамках которого удалось создать «Словарь китайской материа медика» (Чжунго яосюэ да цыдянь). Впоследствии Е Цзюйцюань экстраполировал действие традиционных лекарственных препаратов на западные терапевтические критерии. Так, проанализировав симптомы и признаки, на которые действует классический семикомпонентный препарат сяочайхутан, применяющийся в разных областях, он пришел к выводу, что с современных позиций данный препарат обладает противовоспалительным действием. Одновременно начались первые совместные научные исследования традиционных китайских лекарственных средств (Angelica sinica и Ephedra sinensis). Однако дальнейшее развитие китайской медицины было прервано гражданской войной и Второй мировой войной12.
12. .Scheid V. Chinese Medicine in Contemporary China: Plurality and Synthesis. Durham NC: Duke University Press, 2002. P. 65–106.
22 После образования КНР в 1949 г. Китайская медицинская ассоциация вновь призвала к полному запрету китайской медицины, посчитав, что она несет серьезную угрозу китайским гражданам. С поддержкой данной инициативы выступили заместители министра здравоохранения Ван Бинь и Хэ Чэнь. Последний писал: «Китайская медицина — продукт феодального периода… определенные практики соответствуют лишь определенному времени; с развитием общества естественно возникает новое, которое заменяет старое». И здесь огромную роль в дальнейшей судьбе китайской медицины сыграл Мао Цзэдун. Хотя сам он лечился у врачей западной медицины и, кроме того, еще не так давно на подвластных его войскам территориях (прежде всего, в районе Яньани) активно искоренял традиционные практики врачевания («старые доктора, циркачи, продавцы змеиного яда и уличные бродяги — все они одного сорта»), но отклонил предложение Китайской медицинской ассоциации, а позже объявил китайскую медицину «сокровищницей китайской мудрости». Но при этом китайскую медицину ждали большие изменения.
23 В 1950 г. на первой Национальной конференции по общественному здоровью были провозглашены основные принципы развития китайской медицины: «объединение» и «реформирование». Следует отметить, что в укреплении позиций китайской медицины существенную роль сыграло охлаждение отношений с СССР. После образования КНР процесс «вестернизации» здравоохранения был прекращен, а за основу была взята советская модель. Но по мере нарастания политических разногласий между двумя странами Мао Цзэдуну было необходимо минимизировать зависимость от СССР, в том числе и в сфере здравоохранения. В 1954 г. была проведена реорганизация системы здравоохранения. С этого времени впервые появились больницы китайской медицины. Была учреждена крупнейшая государственная организация, ответственная за обучение китайской медицине — Китайская академия традиционной китайской медицины, а в 1955 г. был открыт первый научно-исследовательский центр китайской медицины и создана государственная компания по производству препаратов китайской медицины. В 1956 г. Чжоу Эньлай подписал указ о срочном создании первых четырех институтов китайской медицины в Пекине, Шанхае, Чэнду и Гуанчжоу. На следующий год был открыт институт в Нанкине. В медицинских вузах страны вводились обязательные программы по изучению китайской медицины, а в 1958 г. все врачи были отправлены на трехмесячные курсы китайской медицины. В это же время в Пекине была сформирована группа из пяти корифеев китайской медицины (так называемых пяти старцев — Цинь Бовэя из Шанхая, Чэн Шэньу из Пекина, Жэнь Инцю, Ли Чунжэнь и Юй Даоцзи из Сычуани), сыгравшая важную роль в ее дальнейшем развитии. К началу 1960х годов целые команды различных специалистов анализировали и систематизировали старые книги, адаптировали и переводили руководства по китайской медицине на современный язык.
24 Первое современное национальное руководство по китайской медицине «Введение в китайскую медицину» (Чжунъи сюэ гайлунь), было выпущено в 1958 г. Новые учебники создавались уже по образцу западных руководств, включали специальные разделы, такие, как теория медицины, фармакология, диагностика, внутренние болезни, педиатрия, гинекология, заболевания кожи и акупунктура, получившая второе рождение. Дело в том, что во время династий Мин и Цин роль иглоукалывания и его распространенность постепенно снижались, а в 1822 г. Императорская академия вообще запретила практику акупунктуры в связи с ее инвазивностью и рекомендовала врачам заниматься массажем и лечением травами. Второе рождение иглотерапии неразрывно связано с именами Чжу Ляня и Чэн Даньаня, которые совместили современные данные анатомии и физиологии с традиционным учением о меридианах/каналах (цзинло) и создали практически абсолютно новую иглорефлексотерапию. К этому же времени относится и изобретение дыхательной гимнастики цигун, которую разработал в конце 40х — начале 50х годов ХХ века Лю Гуйчжэн на основе двух ритуальных практик — нэйянгун и цянчжуангун. Методика была одобрена Министерством здравоохранения, после чего в стране при поддержке центрального и местных правительств стали открываться так называемые санатории цигун-терапии под девизом «пусть развитие и внедрение цигун-терапии служит делу строительства социализма». В 1956 г. был организован первый национальный учебный курс цигун-терапии (цигун ляофа), его ежегодно проходили 40–60 врачей. В 1959 г. президент Китайской академии медицинских наук Хуан Цзясы и заместитель министра здравоохранения Цянь Синчжун отметили, что создание цигун-терапии является одним из важнейших достижений китайской медицинской науки, и, таким образом, цигун-терапия стала не только одним из видов лечения, но и символом новой китайской медицины и культуры. Исторические корни и основы цигуна были найдены в «Каноне Желтого Императора», а ее теоретическая база была выведена из учения И.П. Павлова. В годы культурной революции цигун подвергся гонениям, но с 1980х годов Китай вновь охватила «лихорадка цигун». В дальнейшем практика цигун-терапии заняла прочное место в системе китайской медицины13.
13. .Taylor K. Chinese Medicine in Early Communist China, 1945–1963: A medicine in Revolution. London: Routledge Curzon, 2005.
25 Модернизация китайской медицины привела к систематизации медицинской теории, которую нельзя было найти в классических трудах. Кроме того, к классической теории были добавлены такие положения западной медицины, как вирусы и бактерии («токсины»), концепция иммунной системы, витамины и минералы. Пришлось искать теоретическую базу для новых заболеваний или патологических состояний, не имевших прецедентов в классических трудах14. Например, развитие гиперхолестеринемии стало объясняться с позиций образования внутренней «пустоты» и «флегмы», приводящих к застою ци и крови, при этом описано 5–8 синдромов. К 1970 г. китайские ученые в основном реконструировали самые важные достижения традиционной китайской медицины в соответствии с критериями современной биомедицины. В результате всего этого возникла современная форма китайской медицины — «традиционная китайская медицина» (ТКМ). Ее традиционность заключалась только в том, что она оставила нетронутой основные положения древней китайской медицинской теории. Таким образом, говоря о «традиционной» китайской медицине, мы сталкиваемся с феноменом «изобретения традиций»15. По сути дела, вся ТКМ базируется на «Введении в китайскую медицину», написанном в период с 1958 по 1963 г.
14. .Flaws B., Sionneau P. The treatment of modern Western diseases with Chinese medicine: a textbook & clinical manual: including indications for referral to Western medical services. Blue Poppy Press, 2001.

15. .Andrews B. Traditional Chinese Medicine as Invented Tradition // Bulletin of the British Association for Chinese Studies. 1995. Vol. 6. P. 6–15; Hohmann S. National Identity and Invented Tradition: The Rehabilitation of Traditional Medicine in Post-Soviet Uzbekistan // The China and Eurasia Forum Quarterly. 2010. Vol. 8. P. 129–148.
26 Основной принцип ТКМ — распознавание синдромов и назначение индивидуального лечения — невозможно отыскать в классических трудах, прежде всего, в «Каноне Желтого Императора», как и многие другие основополагающие компоненты теоретической базы16. Укоренившийся в международном профессиональном лексиконе термин «традиционная китайская медицина» критикуется в связи с тем, что его семантическое поле может представляться несколько деформированным. В соответствии с определением Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), под «традиционной медициной» понимается набор знаний и практик, поддающихся или не поддающихся толкованию, которые используются в процессе диагностики, профилактики и лечения физического, ментального и социального дисбаланса, и которые опираются исключительно на практический опыт и наблюдения, передаваемые из поколения в поколение устно или письменно17. В этом аспекте традиционность, преподносящаяся под брендом ТКМ, оказывается ложной в принципе, так как, по мнению П. Уншульда, ТКМ представляет собой «искусственно созданную систему теоретических и практических концепций с целью реструктуризации огромного и разнородного наследия китайской медицины в целостную теорию, органично вписывающуюся в идеологию марксизма-маоизма, и подходящую для рассмотрения с позиций современной биомедицинской науки»18. Действительно, значительную долю в современной ТКМ заняли вполне новые, но маскирующиеся под «традиционность» практики, включающие в себя элементы традиционных, их адаптированные теоретические положения или лишь частичное воспроизводство их внешней стороны. Поэтому более справедливо было бы называть ТКМ не «традиционной», а «модернизированной»19.
16. .Taylor K. “Improving” Chinese medicine: The role of traditional medicine in newly Communist China, 1949–53 // Historical perspectives on East Asian science, technology and medicine / A.K.L. Chan, et al. (Eds.). Singapore: Singapore University Press and World Scientific, 2002. P. 251–263; Taylor K. Chinese Medicine in Early Communist China, 1945–1963: A medicine in Revolution. London: Routledge Curzon, 2005.

17. .Традиционная медицина: политика и практика профессионализации / под ред. Е.Р. Ярской-Смирновой. М.: ООО «Вариант»; ЦСПГИ, 2011.

18. .Unschuld P.U. Op. cit.

19. .Dong J. The Relationship between Traditional Chinese Medicine and Modern Medicine // Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine. 2013. Vol. 10. P. 1–10.
27 Процесс трансформации старых знаний и изобретения новых концепций проходил в рамках широкомасштабных общественных кампаний, проводившихся под девизами: «учить и развивать медицинское наследие Родины» и «западной медицине следует учиться у китайской». В 1958 г. появился документ, известный как «Манифест-предупреждение мировой общественности о китайской культуре», в соответствии с которым традиционная культура не может и не должна восприниматься как синоним отсталости, поскольку она не противоречит развитию науки и модернизации, а современная наука не является результатом исключительно западной истории мысли и цивилизации. Следующий важный постулат заключался в том, что необходимо правильно понимать диалектику взаимодействия общемировых и локальных ценностей, при этом ситуация, когда общемировые (а чаще всего это западные ценности), преподносятся как передовые, а национальные — как локальные и отсталые, является ошибочной20.
20. .Crozier R. Traditional Medicine in Modern China: Science, Nationalism, and the Tensions of Cultural Change. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press, 1968. P. 151–209.
28 В этот период активно разрабатывались тезисы о влиянии некоторых достижений китайской традиционной науки на становление современной науки, например, влияние китайской концепции циркуляции находили в целостном подходе Уильяма Гарвея к анатомии и физиологии. Постулировалось, что китайская медицина и описание целебных трав оказали сильное влияние на эволюционизм Дарвина. Например, когда великий британский ученый писал книгу «Происхождение человека и половой отбор», он якобы пользовался классическим китайским сборником «Бэнь цао ган му», который написал китайский врач Ли Шичжэнь. В этом медицинском сборнике утверждалось, что цвет золотой рыбки сформировался в результате искусственного отбора.
29 Пантеистическое мировоззрение, скрытый или явный антропологический натурализм религиозно-философских взглядов, традиционных для Китая, конфуцианства, даосизма и буддизма оказали соответствующее влияние и на медицинскую этику. В 1955 г. Цинь Бовэй (1901–1970), один из «пяти старцев» — создателей современной китайской медицины, впервые в качестве основной теоретической базы китайской медицины представил доктрину «холизма» (чжэнти гуаньнянь), постулирующую «целостность», образуемую в результате взаимосвязи материального и нематериального. В последующие годы эта концепция все больше укоренялась и постепенно стала «визитной карточкой» китайской медицины на западе21.
21. .He M., Yang H., Thomas S., Browning C., Searle K., et al. Op. cit.
30 Очередная модернизация теории китайской медицины была проведена в 1980–1985 гг. В этот период активно внедрялась концепция «улучшения китайской медицины путем методологических исследований». В рамках данной концепции в теории традиционной китайской медицины разглядели основы кибернетики, системных наук и теории информации (Цянь Сюэсэнь). Чжу Шина суммировал всю теорию китайской медицины с помощью двух иероглифов: бянь, обозначающего диалектический принцип (в китайском языке бяньчжэн обозначает и диалектику, и метод дифференцирования синдромов в китайской медицине), и тун, обозначающего целостность подхода к оценке регуляции систем органов22.
22. .Beyerstein B.L., Sampson W. Traditional Medicine and Pseudoscience in China: A Report of the Second CSICOP Delegation (Part 2) 1996; He M., Yang H., Thomas S., Browning C., Searle K., et al. Op. cit.
31 Таким образом, к середине 80х годов прошлого столетия была сформирована современная теоретическая база ТКМ. В эти же годы стала развиваться законодательная база, закрепившая положение ТКМ в современном Китае (Конституция КНР, раздел 21).

References

1. . Unschuld P.U. Medicine in China, a History of Ideas. Berkeley-Los Angeles-London; University of California Press, 1985.P. 3.

2. . Schnorrenberger K. Textbook of Chinese medicine for Western doctors (trans. With German). M., 2007.S. 556.

3. . Unschuld P.U. Op. cit.

4. . He M., Yang H., Thomas S., Browning C., Searle K., et al. Paradigm Evolution of the Traditional Chi-nese Medicine and its Application in International Community. Ann Community Med Pract, 2015. Vol. 1 (2).

5. . Balme H. China and modern medicine. London, 1921.

6. . Gao X. Chinese Perspectives on Medical Missionaries in the 19th Century: The Chinese Medical Mis-Sionary Journal // Journal of Cultural Interaction in East Asia. 2014. Vol. 5. P. 97–118.

7. . Hai H. Kuhn and the Two Cultures of Western and Chinese Medicine // Journal of Cambridge Studies. 2009. Vol. 4. P. 10–36.

8. . Blokhina N.N. The fight against the plague epidemic in Manchuria in 1910-1911. // Epidemiology and Infectious Diseases. 2010. No. 5. P. 60–63.

9. . Kiktenko V.A. The historical and philosophical concept of Joseph Needham: Chinese science and civilization: (philosophical analysis of theoretical approaches). Kiev, 2008.

10. . Medicine in China. China Medical Commission of Rockefeller Foundation. New York, 1914.

11. . Hsu E. The History of Chinese Medicine in the People’s Republic of China and its Globalization // East Asia Science, Technology and Society: an International Journal. 2008. Vol. 2. P. 465–484.

12. . Scheid V. Chinese Medicine in Contemporary China: Plurality and Synthesis. Durham NC: Duke Uni-versity Press, 2002. P. 65-106.

13. . Taylor K. Chinese Medicine in Early Communist China, 1945–1963: A medicine in Revolution. Lon-don: Routledge Curzon, 2005.

14. . Flaws B., Sionneau P. The treatment of modern Western diseases with Chinese medicine: a textbook & clinical manual: including indications for referral to Western medical services. Blue Poppy Press, 2001.

15. . Andrews B. Traditional Chinese Medicine as Invented Tradition // Bulletin of the British Association for Chinese Studies. 1995. Vol. 6. P. 6-15; Hohmann S. National Identity and Invented Tradition: The Re-habilitation of Traditional Medicine in Post-Soviet Uzbekistan // The China and Eurasia Forum Quarter-ly. 2010. Vol. 8. P. 129–148.

16. . Taylor K. “Improving” Chinese medicine: The role of traditional medicine in newly Communist China, 1949–53 // Historical perspectives on East Asian science, technology and medicine / A.K.L. Chan, et al. (Eds.). Singapore: Singapore University Press and World Scientific, 2002. P. 251–263; Taylor K. Chi-nese Medicine in Early Communist China, 1945–1963: A medicine in Revolution. London: Routledge Curzon, 2005.

17. . Traditional medicine: policy and practice of professionalization / ed. E.R. Yarskaya-Smirnova. M .: LLC “Option”; CSPGI, 2011.

18. . Unschuld P.U. Op. cit.

19. . Dong J. The Relationship between Traditional Chinese Medicine and Modern Medicine // Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine. 2013. Vol. 10. P. 1–10.

20. . Crozier R. Traditional Medicine in Modern China: Science, Nationalism, and the Tensions of Cultural Change. Cambridge, Mass .: Harvard Univ. Press, 1968. P. 151–209.

21. . He M., Yang H., Thomas S., Browning C., Searle K., et al. Op. cit.

22. . Beyerstein B.L., Sampson W. Traditional Medicine and Pseudoscience in China: A Report of the Second CSICOP Delegation (Part 2) 1996; He M., Yang H., Thomas S., Browning C., Searle K., et al. Op. cit.

Comments

No posts found

Write a review
Translate